Keine exakte Übersetzung gefunden für تجهيزة التشغيل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تجهيزة التشغيل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El equipo entró en funciones en mayo de 1996.
    وبدأ تشغيل التجهيزات في أيار/مايو 1996.
  • En el Oriente Medio, los organismos del sistema de las Naciones Unidas trabajan con el Ministerio de Salud del Iraq para revitalizar los sistemas sanitarios del país preparando, reabasteciendo y volviendo a poner en marcha instalaciones esenciales.
    وفي الشرق الأوسط، تتعاون وكالات منظومة الأمم المتحدة مع وزارة الصحة العراقية لتنشيط الشبكات الصحية في البلد، بإصلاح المرافق الأساسية وإعادة تجهيزها وتشغيلها من جديد.
  • Las cifras incluyen los gastos de funcionamiento, el equipamiento de los locales y los impuestos, cuando procede.
    وتشمل الأرقام التكاليف التشغيلية والتجهيز الداخلي والضرائب حيثما تنطبق.
  • El aumento de 26.500 dólares de los recursos no relacionados con puestos obedece principalmente a la sustitución de equipo de automatización de oficinas, incluido el equipo especial necesario para que la Comisión de Límites de la Plataforma Continental pueda tramitar las comunicaciones de los Estados ribereños.
    ويعكس النمو في الموارد من غير الوظائف البالغ 500 26 دولار أساسا استبدال تجهيزات التشغيل الآلي للمكاتب بما فيها التجهيزات المتخصصة التي يتطلبها عمل لجنة حدود الجرف القاري للتعامل مع تقارير الدول الساحلية.
  • Este Protocolo regula el diseño de los buques, su equipamiento y las descargas operacionales procedentes de todo tipo de buques situados dentro o fuera de las zonas sujetas a la jurisdicción nacional.
    وينظم هذا البروتوكول تصميم السفن وتجهيزاتها والنفايات الناجمة عن تشغيل السفن سواء داخل نطاق الولاية الوطنية أو خارجها.
  • En enero de 2002 entró en operación el Sistema de Trámites Electrónicos Gubernamentales, TRAMITANET, con el objetivo de convertir cualquier computadora en una ventanilla de gobierno.
    وفي كانون الثاني/يناير 2002 بدأ تشغيل نظام التجهيز الإلكتروني الحكومي الذي يهدف إلى تيسير الاتصال من أي جهاز حاسوب بمواقع الحكومة.
  • Separa las disposiciones relativas a construcción y equipo de los requisitos operacionales y deja en claro las distinciones entre los requisitos para buques nuevos y existentes.
    كما يفصل بين الأحكام المتعلقة بالبناء والتجهيز وبين الاشتراطات المتعلقة بالتشغيل، مع توضيح الاختلافات بين الاشتراطات المتعلقة بالسفن الجديدة والسفن العاملة.
  • • Objetivo 2: mejorar el sistema de tramitación de las prestaciones. Continuar la automatización del sistema de tramitación de las prestaciones, que requiere recalcular y revisar las prestaciones en situaciones complejas, como las prestaciones de familiares supérstites cuando éstos comprenden al cónyuge actual y a un ex cónyuge, las prestaciones de hijos y huérfanos, y las prestaciones calculadas con arreglo al sistema doble de ajuste de las pensiones.
    • الهدف 2: تعزيز نظام تجهيز الاستحقاقات - مواصلة التشغيل التلقائي لنظام تجهيز الاستحقاقات في إطار عمليات إعادة الحساب والتنقيح التي تنطوي على حالات معقدة من قبيل استحقاقات الخلف للزوج الحالي والسابق، واستحقاقات الأطفال واليتامى، والاستحقاقات ذات المسارين المعقدة.
  • Inclusión social, transparencia y responsabilidad constituyen las bases para construir confianza y sentido de pertenencia a la sociedad como un todo. El punto de partida es el marco legal y de políticas, seguido por el liderazgo y la planificación estratégicos, la gestión operativa y la entrega de servicios desde las autoridades locales y los así llamados “vínculos de gobernanza” con la comunidad.
    فالشمول الاجتماعي والشفافية والمحاسبة تشكل معاً الأساس لبناء الثقة والحس بالملكية في المجتمع ككل، ونقطة البداية تتمثل في وجود إطار قانوني ويتعلق بالسياسات يليه القيادة والتخطيط الاستراتيجيين، والإدارة التشغيلية وتجهيز الخدمات داخل السلطات المحلية وهو ما يسمى بـ "صلات الإدارة" بالمجتمع المحلي.
  • • Objetivo 1: mejorar el sistema de tramitación de las afiliaciones. Automatizar la tramitación de los registros de afiliación de las entidades de las Naciones Unidas mediante la puesta en marcha de la interfaz con el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) y preparar, ensayar y operar un sistema electrónico moderno de consulta que permita obtener información sobre las afiliaciones, los cambios y las interrupciones de la continuidad del servicio.
    • الهدف 1: تعزيز نظام تجهيز الاشتراك - مواصلة التشغيل التلقائي لعملية تجهيز سجلات المشتركين الواردة من كيانات الأمم المتحدة عن طريق تطبيق الوصلة البينية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل، ومن خلال إعادة صياغة واختبار وتشغيل جهاز حديث لتقديم تقارير مرحلية إلكترونية يستخدم لتسجيل القيود والتغييرات وفترات انقطاع الخدمة.